Part 1 歌词重现
那片笑声让我想起
我的那些花儿
在我生命每个角落
静静为我开着
我曾以为
我会永远守在她身旁
今天我们已经离去
在人海茫茫
她们都老了吧
她们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
想她
啦啦啦啦啦啦啦啦
她还在开吗
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
去呀
她们已经被风吹走
散落在天涯
有些故事还没讲完
那就算了吧
那些心情在岁月中
已经难辨真假
如今这里荒草丛生
没有了鲜花
好在曾经
拥有你们的春秋和冬夏
她们都老了吧
她们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
想她
啦啦啦啦啦啦啦啦
她还在开吗
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
去呀
她们已经被风吹走
散落在天涯
Oh yiya
Where have all the flowers gone
Where the flowers gone
Where have all the young girls gone
Where did they all gone
Where have all the young men gone
Where the soldiers gone
Where have all the graveyards gone
Where have all they gone
她们都老了吧
她们在哪里呀
我们就这样
各自奔天涯
Part 2 坡仔荐语
【创作背景】(来源:头条百科)
《那些花儿》是由朴树作词作曲并演唱,在《那些花儿》当中的哼唱,其实是因为朴树略懂法语,这段哼唱纯属朴树个人的即兴哼唱,因为朴树在参加的央视某个综艺节目时,节目中某个学习语言学的同学向他提出了同样的疑问,他回答那是他自己瞎哼哼的,跟《冲出你的窗口》后面的什么语一样,都是他自己瞎唱的,什么语都不是。
2003年5月中国台湾女歌手范玮琪发行专辑《真善美》,重新演绎了《那些花儿》。与朴树的原唱版相比,这个版本相比歌曲中加入了长笛演奏,由中国台湾女歌手范晓萱吹奏;歌词和朴树的“木吉他版”相同,但范玮琪没有像朴树那样加入哼唱,而是自己加了一段英文歌词,歌词灵感来自越战期间的反战歌曲《Where Have All the Flowers Gone》。
【歌曲鉴赏】(来源:头条百科)
这首歌曲朴树用他惯有的演唱风格,让大家看到了一个朴素、真诚的朴树;同时范玮琪用她那抚慰人心的范式唱腔,唱出了一种坚强和柔软融合的质感。这是首忧伤而又温暖的作品,朴树和范玮琪二人都把这首歌当作自己的“保留曲目”。