周纪四(公元前297年-公元前273年,共25年)
1。数胜必亡
魏文侯问于李克:“吴国为什么会亡国呢?”李克说:“数战数胜。”文侯曰:“数战数胜,国之福也,怎么会亡国呢?”李克说:“数战则民疲,数胜则主骄。以骄主治疲民,此其所以亡也。”
2.有国者,义立而王,信立而霸,权谋立而亡。
义立而王:率领全国人民追求礼义,自己率先垂范,绝不违背礼义。诚意正心,一切以仁义为标准,内心就像巨石一样坚固坚定。所任用的人,都是义士,所颁行的法律都是义法。国家的理想,率领群臣去追求的,都是义志。这样,在下位的百姓,都以道义仰望于上,这国家的根基就奠定稳固了,基定而国定,国定而天下定。
信立而霸:信守承诺,则国民相信,盟国信赖,故兵劲城固,敌国不敢来犯。
权谋立而亡:上诈其下,下诈其上,则上下分崩离析,敌国会轻视,盟国会怀疑,权谋日行,争权夺利,殚精竭虑,国家将走向危弱。
故万不可“内不修正其所有,而常欲人之所有”。(所以千万不要“自己的东西不认真努力、踏踏实实搞好,老惦记想谋取别人的”)
诚意正心➡修身齐家➡治国平天下
3.修礼者王,为政者强,取民者安,聚敛者亡。
译文:致力修明礼义的,能够王天下;善于治国理政的,能够强国家;能争取民心的,可以保平安;而聚敛财富的,只会灭亡。
4.要学会与问题共存,学会带着问题前进,努力做时间的朋友,把问题留给时间去消化。
5.故杀敌者,怒也。取敌之利者,货也。
译文:杀敌靠愤怒,夺敌靠奖赏。
6.古之君子,交绝不出恶声;忠臣去国,不洁其名。
译文:古代的君子,翻脸了不会说对方的坏话;对国家忠诚的臣子离开了国家,不清洗他的名誉。